Nire bidai egin hasi dut

Hace unos diez años, cuando aún empezaba a hablar gaztelania, conocí a un chico en un toquín en San Francisco.  En los siguientes años, cuando lo veía (él vivía en San Francisco y yo a una hora de allí) me regalaba discos.  Yo era nueva en la escena, no hablaba bien la lengua y no conocía las bandas más famosas e importantes… él no era el único que me ayudaba (tanta gente me ayudaba, me ayuda, me ayudará…) , pero sí era el único que me daba discos.  En 2009, antes de un toquín del tesoro del Área de la Bahía, La Plebe, me dio un disco de Skalariak, el de Klub Ska:

skalariak klub ska

Estábamos en la calle, él, yo, unos de La Plebe y quién sabe quién más.  “Skalariak?” le pregunté.  “You don’t know who Skalariak is?!” jumped in Pags, el guitarrista y uno de los cantantes de La Plebe.  “They’re amazing, I can’t understand half of what they say though, because they sing half in Spanish and half in Basque, they’re from the Basque Country.”

mapa-euskal-herria

Y así fue que yo supe que existe tal cosa “el País Vasco,”

la entidad que transciende efímeras fronteras políticas.

La verdad es que tardé años en escuchar ese disco bien, y unos años más en ponerme a aprender algo aunque sea de la historia de Euskal Herria.  Me han dicho que tengo una idea idealizada de Euskal Herria, y a lo mejor sí: antes del verano pasado, lo único que sabía del País Vasco era lo que leía en libros, lo que medio entendía de las traducciones malitas que buscaba en Google de las letras de las canciones, lo que encontraba en videos en el YouTube.  Pero tienen una historia única, de protegerse y sobrevivir a pesar de todo; tienen un patrimonio lingüístico, una lengua que me fascina que ha durado igual que ellos, gracias a su instinto de preservarse, de luchar ellxs en contra de la gente que les oprimiría (clandestine language classes? I mean, are you serious?? My respects from now/ahora/orain to forever/siempre/beti) ; y tienen buenísima música, el ska, de mi estilo preferido (cuando yo buscaba ska en Madrid: “¿Ska? ¡Eso es cosa del País Vasco!”).  Yo llegué tarde al mundo hispanohablante para haber visto a Skalariak en vivo, pero el verano pasado vi a Juantxo Skalari y la Rude Band por primera vez en Valencia…

20170721_025001
20170721_025318

y luego en Nafarroa…

20170727_214958

20170729_181854.jpg

y fue irreal las dos veces.

En el mismo festival en Nafarroa también alcancé a ver a Betagarri,

por la primera y, según, la última vez…

20170728_234305.jpg

Cuando iba llegando a ese festival, toda la gente me hablaba en euskera, y me sentía – ¡me siento!- avergonzada.  En California, yo luchaba tanto que la gente me hablara en español y no en inglés porque no quería que me trataran diferente.  Y aquí yo llego a Nafarroa y sin pelear nada me hablan en euskera y yo no puedo contestar más que “barkatu ez dut euskaraz hitz egiten.”  Qué vergüenza.  Tengo que ponerme las pilas porque así no cuenta.  Ya me adoptaron en Errepélega (askatu!) y no les quiero decepcionar.

20170801_192025.jpg

 

 

 

This entry was posted in Class, Musika. Bookmark the permalink.

Leave a comment